This is my attempt to translate a chinese song into english. For those who can actually read chinese, feel free to correct me if you feel like it. I’m such a noob.

[Li Sheng Jie/ Sam Li]
直到爱消失你才懂得(zhídàoàixiāoshīnǐcáidǒngde)
You only understand when love vanishes
去珍惜身边每个(qùzhēnxīshēnbiānměigè)
每好风景(měihǎofēngjǐng)
You should’ve treasured every single moment you had
只是她早已离去(zhǐshìtāzǎoyǐlíqù)
But she has already gone

[Lin Long Xuan/Kevin Lin]
直到你相逢他早已经(zhídàonǐxiāngféngtāzǎoyǐjīng)
We met by chance early in the day
不在对你留恋(bùzàiduìnǐliúliàn)
Don’t want to part with you
最后的你(zuìhòudenǐ) 开始了一段挣扎(kāishǐleyíduànzhēngzhá)
In the end you ended up struggling as well

[Chorus]
你那么爱她(nǐnàmeàitā)
How much do you love her
为什么不把她留下(wèishénmebúbǎtāliúxià)
Why don’t you leave her behind
为什么不说心里话(wèishénmebúshuōxīnlǐhuà)
Why don’t you speak your heart
你深爱她(nǐshēnàitā)
You deeply love her
这是每个人都知道啊(zhèshìměigèréndōuzhīdàoā)
This everybody knows


你那么爱她(nǐnàmeàitā)
How much do you love her
为什么不把她留下(wèishénmebúbǎtāliúxià)
Why don’t you leave her behind
是不是你有深爱的两个她(shìbushìnǐyǒushēnàideliǎnggèt)
Is it because you have double the love for her
所以你不想再让自己无法自拔(suǒyǐnǐbùxiǎngzàiràngzìjǐwúfǎ)

Therefore, you don’t want to let yourself pull yourself out of this situation


Then the whole song repeats itself two or three times. Do you want to know why I posted this up?


Syafiq as Sam Li
Adam as Kevin Lin

Cheers